Levyathan oldala
MEN
 
Blcsessgek, krsgek
 
Frissítésrl
Ha tbb vlaszt szeretnl, valamelyik hozzszls rszben fejtsed ki! ;)
Legyen e oldalfrissts?

Igen
Nem
Teljes design jts kell ide
Csak a htteret, kpeket vltsd
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 
A szellem tja
 
Okkultizmus, Ezotria
 
Zarndok utak
 
Napi videk

Rabindranath Tagore: “The Stream of Life" - Az let folyama
 

Ez a vers Tagor Gitanjali-jbl van. Az egyszerbb cme Praan, ami "letet" jelent bengliul. Az angol fordtst Tagore ksztette, sajt maga.

Az let ramlsa

Az letnek ugyanaz az ramlsa fut
keresztl ereimen jjel-nappal
keresztl fut a vilgon s tncol
ritmikus temben.

Ez ugyanaz az let ami sarjadzik rmben
a fld porn keresztl
a megszmllhatatlan fpengben
s megtrik a kavarg levelek s virgok hullmn.

Ez ugyanaz az let ami ringott
az cenblcsben a szletsbl
s a hallbl, aplyban s daglyban.

rzem vgtagjaim felkszltek
a mrhetetlen let dics rintsre.
s ltem tetpontjn letem lktet
tncolva vremben ebben pillanatban.
(ms fordtsa)

Egy j kis szm:

 

Kicsim kedvenct, csak neki:

 

s utolsnak egy nagyon gyes Dub Fx-es src eladsa:

 

 

 
A ht kpe/szvege :D

Nem sajt szveg, da nagyon tetszik:

"Mintha egy vilg fl hajl magas szrke szirt szln lnl, tkarolod a felhzott trdeid s azokra hajtod a fejed. Alattad pr vattafehr ttetsz felhfoszlny. de nem akadlyozzk hogy lsd a lent mozg apr pontokknt nyzsg embereket. Azonnal megjelenik eltted teljes valjban brmelyikre gondolsz, mint egy trhats kivett kpe, lassan fordul krbe ha akarod, beszl hozzd ha akarod, minden krdsedre vlaszol ha akarod.
De mr j ideje nem akarod, csak lsz ott fenn a szirt tetejn s nzed ket...
s akkor megltod. Nem is... inkbb megrzed. Ott lent is van egy, ott is l valaki egymagban s is nzi a krltte srg-forg apr pontokat. Szrnya becsukva. Arca knnyektl maszatos. Angyal."

 

 

 

 

"Nem a munkd vagy. Nem a bankszmld vagy. Nem a kocsid vagy. Nem a pnztrcd vagy. Nem a rohadt egyenruhd vagy. A vilg nekl-dalol szarhalma vagy"

"A legersebb s legblcsebb frfiak llnak itt krlttem. Sok nagy lehetsg, ami pocskba megy. Az egsz elkrt nemzedk benzint csapol, kajt tlal vagy nyakkends rabszolgnak llt. Reklmok parancsra kocsikra gyjtnk, melzunk, hogy legyen pnznk a sok felesleges cuccra. A trtnelem zabigyerekei vagyunk. Nincs se clunk, se helynk. Nincs vilghbornk, se vlsgunk. A mi hbornk szellemi hbor, a mi vlsgunk az letnk. A tv elhitette velnk, hogy egy szp napon milliomosok, filmcsillagok s rocksztrok lesznk. Pedig nem lesznk. Erre lassan rdbbennk, s nagyon, nagyon bergunk."

 
Holdfzis
CalculatorCat.com // -->

Holdfzis

26 Jul, 2006

12 Nov, 2006
 
Bannerek

Stopposok oldala ;)

Steixner Istvn bartom oldala
 
Ezoterisztn avagy a grbe varzstkr

 

:

 


 

Pink Floyd
Pink Floyd : The Wall - A fal

The Wall - A fal

  2006.11.05. 21:38

A filmnek s az albumnak is a szvegei. Angolul s magyarul is! ;)

Pink Floyd
THE WALL
A FAL
magyar fordts

 

KARCSONY

/csak a filmen/

Karcsony csak egyszer van,
s minden lny s fi
mr j elre izgul,
a zskban mi lapul.

De ismerek egy kisfit,
aki soha semmit se kap.
Neki olyan az nnep,
akr a tbbi nap.

Kit az Angyal is
elfeledett tn,
br amit krt,
nem volt sok igazn.

 

CHRISTMAS

/only in the movie/

Christmas comes but once a year
For every girl and boy 
The laughter and the joy
They find in each new toy.

I'll tell you of a little boy
Who lives across the way
This little fellow's Christmas
Is just another day.

He's the little boy
That Santa Claus forgot
And goodnes knows
He didn't want a lot.

 

KORAHAJNAL

/csak a filmen/

A csf negyvenngyes v
egy nyomorsgos korahajnaln
letoltk a tisztet,
mert megkrdezte,
hogy visszavonjk-e az osztagt.

Az rnak a sok tbornok
hlt adott,
mert a sereg visszavert egy tankoszlopot,
s az anzii hdft
tartani tudta.
Csak prszzan vesztek oda.

 

BEFORE DAWN

/only in the movie/

It was just before dawn
One miserable morning in black forty-four 
When the forward commander
Was told to sit tight
When he asked, would his man be with drawn ?

And the generals gave thanks
As the other ranks
Held back the enemy tanks for a while 
And the Anzio bridgehead
Was held for the price 
Of a few hundred ordinary lives.

 

REFLEKTORFNYBEN

Szval
gondoltad,
hogy j lenne elmenni az eladsra.
Vonzott a borzongat zrzavar,
a bdt fny.
Mondd csak, egy kicsit nem csaldtl, drga?
Ez nem az, amit vrtl?
Ha kivncsi vagy, mit rejt e hideg szempr,
Tz krmddel tpd le rlam az lct...

 

IN THE FLESH?

So ya
Thought ya
Might like to go to the show.
To feel the warm thrill of confusion
That space cadet glow.
Tell me is something eluding you, sunshine?
Is this not what you expected to see?
If you wanna find out what's behind these cold eyes
You'll just have to claw your way through this disguise.

 

A VKONY JG

Mama szeret tged,
s papa is becz.
A tenger hvogat, kicsim,
s az g tiszta kk.
De kicsim,
kisfiam,
kicsim,

ha korcsolyn siklasz
a modern lt vkony jegn,
vgig utadon sok szemrehny
knnyztatta szem ksr.
Meg ne lepdj, ha meghasad a jg
sikl lbad alatt,
s eszedet vesztve a mlybe merlsz,
s rettegve kapaszkodsz majd
a vkony jgbe.

 

THE THIN ICE

Momma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you babe
And the sky may look blue
But ooooh Baby
Ooooh baby blue
Oooooh babe.

If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear-stained eyes
Don't be surprised when a crack in the ice
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice.

 

EGY JABB TGLA A FALBAN I.

Apa vissza sose jn mr.
Halvny emlk, semmi ms.
Csak egy fnykp az albumban.
Apa, mi mst hagytl nrm?
Apa, mgis mit hagytl rm?
Semmi mst, csupn egy tglt a falban.
Semmi mst, csupn egy tglt a falban.

 

ANOTHER BRICK IN THE WALL I.

Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
Snapshot in the family album
Daddy what else did you leave for me?
Daddy, what'd'ja leave behind for me?!?
All in all it was just a brick in the wall.
All in all it was all just bricks in the wall.

 

MIKOR TTRTEK A TIGRISEK

/csak a filmen/

J reg Gyrgy kirly
oklevelet kldtt,
mikor megtudta, hogy apa meghalt.
Emlkszem jl, paprtekercs volt,
aranyozott.
Egy rgi fotkkal teli fik mlyn bukkantam r ,
s ma is knny fut a szemembe, amikor visszaemlkezem felsge kzjegyre
sajt pecstjvel.

Az g stt volt
s a talaj fagyott,
mikor ttrtek a Tigrisek.

s senki sem lte tl
a Kirlyi tzrsg C szzadbl.
Mindenkit otthagytak,
legtbbje halott volt,
a tbbi haldokolt.
Ht gy trtnt, a Fparancsnoksg
gy vette el tlem apt.

 

WHEN THE TIGERS BROKE FREE

/only in the movie/

And kind old King George 
Sent mother a note
When he heard that Father was gone. 
It was I recall in the form of a scroll
With gold leaf and all
And I found it one day
In a drawer of old photographs, hidden away
And my eyes still grow damp to remember
His Majesty signed with his own rubber stamp...

It was dark all around
There was frost in the ground 
When the Tigers broke free.

And no-one survived from
The Royal Fusiliers Company C
There were all left behind 
Most of them dead
The rest of  them dying
And that's how the High Command
Took my Daddy from me.

 

G VELED KK G

Ooooooooo
Lttad a rmlt arcokat?
Hallottad a hull bombkat?
Gondolkoztl azon,
mirt kellett fedezkbe vonulnunk,
mikor egy szp j vilg igrete
bontakozott ki a tiszta kk g alatt?
Ooooooooo
Lttad a rmlt arcokat?
Hallottad a hull bombkat?
A lng kihunyt mind, de mardos a kn.

g veled, kk g,
g veled, kk g.
g veled!
g veled.
g veled.

 

GOODBYE BLUE SKY

Ooooooooo
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
Did you ever wonder
why we had to run for shelter
when the promise of a brave new world
unfurled beneath a clear blue sky?
Ooooooooo
Did you see the frightened ones?
Did you hear the falling bombs?
The flames are all gone, but the pain lingers on.

Goodbye, blue sky
Goodbye, blue sky.
Goodbye.
Goodbye.
Goodbye.

 

LETNK LEGBOLDOGABB NAPJAI

Mikor felnttnk s suliba jrtunk,
voltak tanrok, akik minden
mdon bntalmaztk a gyerekeket.
Kignyoltak minket,
brmit csinltunk,
s nagydobra vertek mindent,
amit gondosan titkolni akartunk.
De tudtuk mi vr rjuk
otthon a nap vgn:
kvr s pszichopata nejk mellett
pokol az letk.

 

THE HAPPIEST DAYS OF OUR LIVES

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children in any way they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town, it was well known
When they got home at night, their fat and
Psychopathic wives would thrash them
Within inches of their lives.

 

EGY JABB TGLA A FALBAN II.

Nem krnk a nevelsbl!
Nem kell tbb agymoss!
Sem gnyolds az osztlyban!
Tanr! Szllj le rlunk mr!
H! Tanr! Szllj le rlunk mr!
Nem vagy ms, csak egy jabb tgla a falban.
Semmi ms, csak egy jabb tgla a falban.

 

ANOTHER BRICK IN THE WALL II.

We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall.
All in all you're just another brick in the wall.

 

ANYA

Anya, szerinted le fogjk dobni a bombt?
Anya, szerinted szeretni fogjk ezt a dalt?
Anya, sszeroppantjk majd a golyimat?
Anya, ptsem fel a falat?
Anya, jelltessem elnknek magam?
Anya, megbzhatok a kormnyban?
Anya, a tzvonalba fognak kldeni?
Anya, most tnyleg meg fogok halni?

Csitt, kisfiam, kicsim, ne srjl!
Mama valra vltja minden rmlmodat.
Mama minden flelmvel titat.
Mama gondosan elrejt a szrnya alatt.
Szllni nem hagy, de dalolni enged.
Mama vigyz rd s melegen tart.
kicsim!
s segt, hogy felptsd a falat.

Anya, gondolod, hogy j lesz nekem?
Anya, ugye nem fog rtani nekem?
Anya, ugye az letemet nem teszi tnkre?
Anya, ugye a szvemet nem tri ssze?

Csitt, kisfiam, kicsim, ne srjl!
Mama kivlasztja majd minden bartndet.
Mama romlott lnyt a kzeledbe sem enged.
Mama virrasztva vrni fog rd.
Mama mindig tudni fogja, merre jrsz.
Mama kzben tartja majd kisfit.
, kicsim!
Nekem mindig a kisfiam maradsz.

Anya, nem lett tl magas?

 

MOTHER

Mother do you think they'll drop the bomb?
Mother do you think they'll like this song?
Mother do you think they'll try to break my balls?
Mother should I build the wall?
Mother should I run for president?
Mother should I trust the government?
Mother will they put me in the firing line?
Mother am I really dying?

Hush now baby, baby, dont you cry.
Mother's gonna make all your nightmares come true.
Mother's gonna put all her fears into you.
Mother's gonna keep you right here under her wing.
She wont let you fly, but she might let you sing.
Mama will keep baby cozy and warm.
Ooooh baby ooooh baby oooooh baby,
Of course mama'll help to build the wall.

Mother do you think she's good enough - to me?
Mother do you think she's dangerous - to me?
Mother will she tear your little boy apart?
Mother will she break my heart?

Hush now baby, baby dont you cry.
Mama's gonna check out all your girlfriends for you.
Mama wont let anyone dirty get through.
Mama's gonna wait up until you get in.
Mama will always find out where you've been.
Mama's gonna keep baby healthy and clean.
Ooooh baby oooh baby oooh baby,
You'll always be baby to me.

Mother, did it need to be so high?

 

MOST MIT TEGYNK?

/csak a filmen/

Hogyan tltsk ki, mondd, a ttong rt, 
hol az hsg hullma az gre csap? 
Az arcok tengert kellene tszelnnk, 
hogy zgjon jra s jra a taps? 
Akarsz tn egy j gitrt? 
Egy j autval dbrgbb szguldst? 
Dolgozzuk t tisztessggel az jszakt?
Kssnk bele valakibe?
Hagyjuk a villanyt gve?
Dobjunk bombt?
Jrjuk be Kelet vilgt?
Szerezznk nyavalyt?
Temessnk csontokat?
Dljunk fel otthonokat?
Kldjnk virgot telefonon?
Kezdjnk el inni?
Jrjunk pszicholgushoz?
Ne egynk hst?
Aludjunk keveset?
Tartsunk embereket?
Idomtsunk kutykat?
Versenyeztessnk patknyokat?
Tltsk meg a padlst pnzzel?
Kincset rejtsnk?
Idt mentsnk?
De nyugtot sose talljunk
falnak vetve htunk?

 

WHAT SHALL WE DO NOW?

/only in the movie/

What shall we use to fill the empty spaces
Where waves of hunger roar
Shall we set out across this sea of faces
In search of more and more applauses
Shall we buy a new guitar
Shall we drive a more powerful car
Shall we work straight through the night
Shall we get into fights
Leave the lights on
Drop bombs
Do tours of the East
Contract diseases
Bury bones
Break up homes
Send flowers by phone
Take to drink
Go to shrinks
Give up meat
Rarely sleep
Keep people us pets
Train dogs
Race rats
Fill the attic with cash
Bury treasure
Store up leisure
But never relax at all
With our backs to the wall

 

RESSG

Mivel tmhetjk be az ressget, mely
beszlgetseinknek helyet ad?
Hogyan tmhetem be az utols rseket?
Hogyan fejezhetem be a falat?

 

EMPTY SPACES

What shall we use to fill the empty spaces
Where we used to talk?
How should I fill the final places?
How should I complete the wall?

 

FIATAL VGY

j fi vagyok,
idegen ebben a vrosban.
Hol vannak a j helyek?
Ki vezetn krbe ezt az idegent?
Oooooh, kne egy romlott asszony!
Oooooh, kne egy romlott lny!

Ki segt ebben a sivatagban,
hogy frfinak rezzem magam?
Itt ez a rock and roll szkevny,
, kedves, adj remnyt!

, kne egy romlott asszony!
, kne egy romlott lny!

 

YOUNG LUST

I am just a new boy,
Stranger in this town.
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?
Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

Will some cold woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Oooh, baby set me free.

Ooooh, I need a dirty woman.
Ooooh, I need a dirty girl.

 

HA RMJN

Nap nap utn szrkbb a szerelem,
akr egy haldokl bre.
Minden jszaka gy tesznk,
mintha minden rendben lenne,
pedig n egyre csak regszem,
te pedig mind jobban elhideglsz tlem,
s mr semmi sem olyan j, mint rgen.
s rzem, ahogy jbl rmjn a krzis.
Hidegnek rzem magam, mint egy borotvapenge,
szorosnak, mint egy rleszort gumi,
szraznak, mint egy halottas dob.

Szaladj a hlba,
balra a brndben
megtallod kedvenc baltmat.
Ne nzz ilyen rmlten,
ez csak ml llapot,
csak egy rossz napom.
Szeretnl tvt nzni?
Vagy gyba bjni?
Vagy bmulni a nma utct?
Szeretnl enni valamit?
Szeretnl megtanulni replni?
Szeretnl?
Inkbb prbljam meg n?

Akarod hvni a zsarukat?
Ideje lenne, hogy lelljak vgre?
Mirt szaladsz el?

 

ONE OF MY TURNS

Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man.
Night after night,
we pretend its all right
But I have grown older and
You have grown colder and
Nothing is very much fun any more.
And I can feel one of my turns coming on.
I feel cold as a razor blade,
Tight as a tourniquet,
Dry as a funeral drum.

Run to the bedroom,
In the suitcase on the left
You'll find my favorite axe.
Don't look so frightened
This is just a passing phase,
One of my bad days.
Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would'ya?
Would you like to see me try?

Would you like to call the cops?
Do you think it's time I stopped?
Why are you running away?

 

NE HAGYJ EL

, kedves!
Ne hagyj most el.
Ne mondd, hogy ez itt az t vge.
Emlkezz a virgokra, amiket kldtem.
Szksgem van rd, kedves,
hogy a bartaim eltt
szttpjelek.
Oooooh kedves.
Ne hagyj most el.
Hogy mehetsz el?
Amikor tudod, mennyire kellessz,
hogy vresre verjelek egy szombat este.
Oooooh kedves.
Hogy teheted ezt velem?
Hogy elszksz.
gy kellesz, kedves!
Mirt szksz el tlem?
Oooooh kedves!

 

DON'T LEAVE ME NOW

Ooooh, babe
Don't leave me now.
Don't say it's the end of the road.
Remember the flowers I sent.
I need you, babe
To put through the shredder
In front of my friends
Ooooh Babe.
Dont leave me now.
How could you go?
When you know how I need you
To beat to a pulp on a Saturday night
Ooooh Babe.
How could you treat me this way?
Running away.
I need you, Babe.
Why are you running away?
Oooooh Babe!

 

JABB TGLA A FALBAN III.

Nem kell kar, hogy tleljen.
Nem kell drog, hogy megbktsen.
Lttam az rst a falon.
Nem kell semmi az gvilgon.
Nem! Nem kell semmi az gvilgon!
Ezek is mind csak jabb tglk a falban.
Ti is csak jabb tglk vagytok a falban.

 

ANOTHER BRICK IN THE WALL III.

I don't need no arms around me
And I dont need no drugs to calm me.
I have seen the writing on the wall.
Don't think I need anything at all.
No! Don't think I'll need anything at all.
All in all it was all just bricks in the wall.
All in all you were all just bricks in the wall.

 

G VELED ZORD VILG

g veled, zord vilg,
ma itt hagylak tged.
g veled,
g veled,
g veled.

Isten veletek, emberek,
semmit sem mondhattok,
amivel lebeszlhettek.
g veletek.

 

GOODBYE CRUEL WORLD

Goodbye cruel world,
I'm leaving you today.
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.

Goodbye, all you people,
There's nothing you can say
To make me change my mind.
Goodbye.

 

H, TE!

H te, ott kint a hidegben
magnyosan s regen
hallassz engem?
H te, aki ott llsz a folyosn
remeg lbbal s brgy mosollyal,
hallassz engem?
H te, ne engedd, hogy eltemessk a fnyt,
harc nlkl ne add meg magad.

H te, ott kint egymagadban,
meztelenl a telefon mellett,
szeretnl megrinteni?
H te, fledet a falra tapasztva,
arra vrva, hogy valaki hvjon,
szeretnl megrinteni?
H te, segtenl elmozdtani a kvet?
Trd ki a szved, hazatrek.

De mindez csak ltoms volt.
A fal tl magas,
amint lthatod.
Mindegy, mivel prblkozott,
de nem tudott kitrni.
s a frgek elleptk az agyt.

H te, aki ott llsz az ton,
s mindig azt teszed amit mondanak,
segtenl nekem?
H te, ott tl a falon,
aki veget trsz a hallban,
segtenl nekem?
H te, ne mondd, hogy semmi remny,
Egytt indultunk, kln r el a vg.

 

HEY YOU

Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, standing in the road
always doing what you're told,
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.

 

VAN VALAKI ODAKINT?

Van valaki odakint?
Van valaki odakint?
Van valaki odakint?
Van valaki odakint?

 

IS THERE ANYBODY OUT THERE?

Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?
Is there anybody out there?

 

NINCS OTTHON SENKI

Van egy fekete noteszom a verseimnek,
van kistskm fsnek, fogkefnek,
ha j kutya vagyok,
vetnek egy csontot nekem.

Lbamon gumipnt tartja a cipm.
Nha bskomorsg tr rm.
Tizenhrom csatornnyi
szemetet fog a tvm.
Van elektromos vilgtsom.
s van ltnoki ltsom.
s bmulatos megrz kpessgem.
pp ezrt jl tudom,
hogy ha megprblom,
hogy hvjalak telefonon,
senki nem lesz otthon.

A hajam divatosan hendrixes,
s persze a kedvenc szatningem elejt
is kigettem egsz lent.
Nikotinfoltos az ujjam,
ezstkanl lg lncomon,
van zongorm, megtmasztani haland testem.

Vad s frksz a szemem,
nha replni volna kedvem,
de nincs hova szllnom.
, kedves, amikor hvlak telefonon,
mg mindig senki sincs otthon.

Vannak men cipim
s elhalt gykereim.

 

NOBODY HOME

I've got a little black book with my poems in.
Got a bag with a toothbrush and a comb in.
When I'm a good dog,
they sometimes throw me a bone in.

I got elastic bands keepin my shoes on.
Got those swollen hand blues.
Got thirteen channels
of shit on the T.V. to choose from.
I've got electric light.
And I've got second sight.
And amazing powers of observation.
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home.

I've got the obligatory Hendrix perm.
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt.
I've got nicotine stains on my fingers.
I've got a silver spoon on a chain.
I've got a grand piano to prop up my mortal remains.

I've got wild staring eyes.
And I've got a strong urge to fly.
But I got nowhere to fly to.
Ooooh, Babe when I pick up the phone
There's still nobody home.

I've got a pair of Gohills boots
and I got fading roots.

 

VERA

Emlkszik valaki, ki volt Vera Lynn?
Emlkeztek, azt mondta, hogy
tallkozunk majd mg
egy szp napon.
Vera! Vera!
Mi lett veled?
rzi mg valaki
azt, amit rzek?

 

VERA

Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else in here
Feel the way I do?

 

HOZZTOK HAZA A FIKAT

Hozztok haza a fikat!
Hozztok haza a fikat!
Ne legyen rva a sok gyerek, ne, ne!
Hozztok haza a fikat!

 

BRING THE BOYS BACK HOME

Bring the boys back home.
Bring the boys back home.
Don't leave the children on their own, no, no.
Bring the boys back home.

KELLEMESEN ELERNYEDVE

Hel?!
Van valaki odabent?
Csak blintson, ha hallja!
Van itthon valaki?
Na gyernk,
hallom rossz kedve van.
Segthetek a fjdalmn,
hogy jra lbra lljon.
Laztson.
Elszr nhny informcira van szksgem.
Csak a lnyegre.
Meg tudja mutatni, hol fj?

Nem fj sehol, oly tvol vagytok,
mint egy messzi, fstlg haj a lthatron.
Csak te kzeledsz a hullmokon.
Mozog a szd, de nem rtem, mit mondasz.
Gyerekkoromban egyszer lzas voltam,
a kezeimet kt lggmbnek reztem.
Most megint ugyanazt rzem.
Nem tudom megmagyarzni, gysem rtentek,
mi az, amit rzek.
Kellemesen elernyedtem.

Jl van.
Csak egy kis sznyogcsps,
nem lesz tbb...
h!
Csak egy kis melygs.
Fel tud llni?
Azt hiszem, hat mr. J!
gy mr vgig tudja csinlni a msort.
Gyernk, ideje indulni.

Nem fj sehol, oly tvol vagytok,
mint egy messzi, fstlg haj a lthatron.
Csak te kzeledsz a hullmokon.
Mozog a szd, de nem rtem, mit mondasz.
Amikor gyerek voltam,
megpillantottam valamit,
pp csak a szemem sarkbl.
Odanztem, de eltnt mr,
nem is tudom, mi volt igazn.
Felnttem mr,
az lom elszllt,
kellemesen elernyedtem.

 

COMFORTABLY NUMB

Hello?!
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on, now,
I hear you're feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I'll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick. ping
There'll be no more...
Aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it's working, good.
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can't hear what you're saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

A BULINAK KEZDDNI KELL

Oooooh Anya, Oooooh Apa
Muszj beinduljon a msor?
Oooooh Apa. Vigyl haza.
Oooooh Anya. Hadd menjek el.

Biztosan valami flrerts trtnt.
n nem gy gondoltam, hogy
elveszik a lelkem.
Tl reg vagyok mr, tl ksn van mr?

Oooooh Anya, Oooooh Apa,
hov tntek az rzsek?
Oooooh Anya, Oooooh Apa,
fogok mg emlkezni az nekekre?
A bulinak kezddni kell.

 

THE SHOW MUST GO ON

Ooooh, Ma, Oooh Pa
Must the show go on?
Ooooh, Pa. Take me home
Ooooh, Ma. Let me go

There must be some mistake
I didnt mean to let them
Take away my soul.
Am I too old, is it too late?

Ooooh, Ma, Ooooh Pa,
Where has the feeling gone?
Ooooh, Ma, Ooooh Pa,
Will I remember the songs?
The show must go on.

 

REFLEKTORFNYBEN

Szval
gondoltad,
hogy j lenne
elmenni az eladsra.
rezni a borzongat zrzavart,
a hely sugrz izzst.
Rossz hrem van szmodra, drga.
Pink rosszul lett, a szllodban maradt.
Minket kldtek helyettk a dobogra.
Ht ma este kiderl, milyenek is vagytok valjban.

Vannak buzik ma este kztetek?
A falhoz velk!
Az ott a reflektorfnyben nem tetszik nekem,
a falhoz vele!
Az ott zsidnak ltszik!
Az meg egy fekete!
Ki engedte be ezt a cscselket?
Az ott fvet szv,
az meg ott csupa pattans!
Ha rajtam mlna,
kinyrnm az egsz bagzst!

 

IN THE FLESH

So ya
Thought ya
Might like to
Go to the show.
To feel that warm thrill of confusion,
That space cadet glow.
I've got some bad news for you sunshine,
Pink isn't well, he stayed back at the hotel
And they sent us along as a surrogate band
We're gonna find out where you folks really stand.

Are there any queers in the theater tonight?
Get them up against the wall!
There's one in the spotlight, he don't look right to me,
Get him up against the wall!
That one looks Jewish!
And that one's a coon!
Who let all of this riff-raff into the room?
There's one smoking a joint,
And another with spots!
If I had my way,
I'd have all of you shot!

 

MENEKLJ

Szaladj, fuss,
rohanj, meneklj.
Jobban teszed, ha arcodat
lca mg rejted,
begombolod a szdat,
rollt hzol a szemedre.
res a mosolyod
s hes a szved.
rzed, amint bns mltadbl feltr a gyllet.
Bomlott idegekkel,
amikor sszetrnek a kagylburkok
s kalapcsok trik be
az ajtt,
jobb lesz, ha futsz!

Szaladj, fuss, 
rohanj, meneklj.
Jobb, ha a nappalt vgigalszod,
s futsz egsz jjel.
Koszos vgyaidat rejtsd el
nagyon mlyen.
s ha bartndet elviszed
valahov este,
jobb, ha ott parkolsz, ahol
senki nem r el.
Mert ha elkapnak a hts lsen,
hajfrtjeivel jtszva,
miszlikre vgva kldenek vissza
a mamdhoz.
Jobb lesz, ha futsz!

 

RUN LIKE HELL

Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better make your face up in
Your favorite disguise.
With your button down lips and your
Roller blind eyes.
With your empty smile
And your hungry heart.
Feel the bile rising from your guilty past.
With your nerves in tatters
When the conchshell shatters
And the hammers batter
Down the door.
You'd better run.

Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run,
Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run, Run.
You better sleep all day
And run all night.
Keep your dirty feelings
Deep inside.
And if you're taking your girlfriend
Out tonight
You'd better park the car
Well out of sight.
Cause if they catch you in the back seat
Trying to pick her locks,
They're gonna send you back to mother
In a cardboard box.
You better run.

 

FRGEKRE VRVA

Oooooh, itt nem rhettek el.
Oooooh, prblkoznotok sincs rtelme.
g veled, kegyetlen vilg, vge,
mehetsz mr.

Egy bunkerben lve a sajt falam mgtt,
frgekre vrva,
tkletesen elszigetelve a falam mgtt,
frgekre vrva.

Vrjuk, hogy kivgjuk a rossz ft.
Vrjuk, hogy megtiszttsuk a vrost.
Vrjuk, hogy ldzzk a frgeket.
Vrjuk, hogy flvegynk egy fekete inget.
Vrjuk, hogy kirtsuk a gyengket.
Vrjuk, hogy betrjk az ablakaikat
s bergjuk az ajtikat.
Vrunk a vgs megoldsra,
hogy kilezdjn a feszltsg.
Vrjuk, hogy ldzzk a frgeket.
Vrjuk, hogy megengedjk a zuhanyzkat
s begyjtsuk a kemencket.
Vrunk a buzikra s a ngerekre
s a vrsekre s a zsidkra.
Vrjuk, hogy zzk a frgeket.

Akarod, bartom, hogy Britannia
jbl hatalom legyen?
Csak annyit kell tenned, hogy ldzd a frgeket.
Akarod, bartom, hogy sznesbr testvreinket
jbl haza kldjk?
Csak annyi a dolgod, hogy zd a frgeket.

 

WAITING FOR THE WORMS

Ooooh, you cannot reach me now
Ooooh, no matter how you try
Goodbye, cruel world, it's over
Walk on by.

Sitting in a bunker here behind my wall
Waiting for the worms to come.
In perfect isolation here behind my wall
Waiting for the worms to come.

Waiting to cut out the deadwood.
Waiting to clean up the city.
Waiting to follow the worms.
Waiting to put on a black shirt.
Waiting to weed out the weaklings.
Waiting to smash in their windows
And kick in their doors.
Waiting for the final solution
To strengthen the strain.
Waiting to follow the worms.
Waiting to turn on the showers
And fire the ovens.
Waiting for the queers and the coons
and the reds and the jews.
Waiting to follow the worms.

Would you like to see Britannia
Rule again, my friend?
All you have to do is follow the worms.
Would you like to send our colored cousins
Home again, my friend?
All you need to do is follow the worms.

 

LLJ!

llj!
Haza akarok menni,
levetni ezt az egyenruht
s kiszllni a bulibl.
De csak vrok ebben a cellban,
mert tudnom kell:
vajon mindvgig bns voltam?

 

STOP

Stop!
I wanna go home
Take off this uniform
And leave the show.
But I'm waiting in this cell
Because I have to know.
Have I been guilty all this time?

 

A TRGYALS

J reggelt frgessge!
Hamarosan vilgosan bebizonyosodik,
hogy az nk eltt ll vdlottat
rajtakaptk rzsei kimutatsban,
majdhogynem emberi rzsek kimutatsban.
Nem lesz ez j.
Szltsk a tanrt!

Mindig mondtam, hogy ennek
nem lesz j vge, br r.
Ha rajtam llt volna,
n mresre tantom,
de kezem ktve volt.
A szplelkek s mvszek
gyilkossggal futni hagytk.
Ma vgre jl elverhetem?

rlt,
jtkok a padlsszobban, rlt vagyok,
Meg vagyok huzatva.
Biztosan elvittk a jtkgolyimat.
rlt, elment az esze, komplett rlt.

(a felesg)
Na, te szemt, most megkaptad,
remlem, eldobjk a kulcsot.
Nem rtott volna gyakrabban
elbeszlgetnnk, de nem! A magad
tjt jrtad. Dltl-e mg
fel azutn otthonokat?
Csak t percet adjon, frgessge,
neki s nekem, ngyszemkzt.

(az anya)
Kicsim!
Gyere anyukdhoz, kincsem, hadd leljelek
keblemre.
Uram, soha nem akartam, hogy
brmi baj rje.
Mirt is kellett elhagyjon engem?
Br r, engedje meg, hogy hazavigyem.

rlt,
a szivrvny eltnt, rlt vagyok,
Az ablakon rcsok.
Biztos volt itt egy ajt a falban,
mikor bejttem.
rlt, a szivrvny eltnt, komplett rlt.

A tnylls a brsg eltt
teljesen vilgos, az eskdtszknek
nem is kell sszelnie.
Mita br vagyok,
mg soha nem volt senki, aki
jobban megrdemelte volna, hogy
a trvny lesjtson r.
Amiatt, ahogyan szenvedst okoztl
kitn felesgednek s anydnak,
legszvesebben leszarnlak!
De mivel, bartocskm, elrultad legmlyebb
flelmedet,
az tlet: llj vdtelen
a tbbiek eltt.
Dljn fal!

 

THE TRIAL

Good morning, Worm your honor.
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature;
This will not do.
Call the schoolmaster!

I always said he'd come to no good
In the end your honor.
If they'd let me have my way I could
Have flayed him into shape.
But my hands were tied,
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder.
Let me hammer him today?

Crazy,
Toys in the attic I am crazy,
Truly gone fishing.
They must have taken my marbles away.
Crazy, toys in the attic he is crazy.

(the wife)
You little shit you're in it now,
I hope they throw away the key.
You should have talked to me more often
Than you did, but no! You had to go
Your own way, have you broken any
Homes up lately?
Just five minutes, Worm your honor,
Him and Me, alone.

(the mother)
Baaaaaaaaaabe!
Come to mother baby, let me hold you
In my arms.
M'lud I never wanted him to
Get in any trouble.
Why'd he ever have to leave me?
Worm, your honor, let me take him home.

Crazy,
Over the rainbow, I am crazy,
Bars in the window.
There must have been a door there in the wall
When I came in.
Crazy, over the rainbow, he is crazy.

The evidence before the court is
Incontrivertable, there's no need for
The jury to retire.
In all my years of judging
I have never heard before
Of someone more deserving
Of the full penaltie of law.
The way you made them suffer,
Your exquisite wife and mother,
Fills me with the urge to defecate!
Since, my friend, you have revealed your
Deepest fear,
I sentence you to be exposed before
Your peers.
Tear down the wall!

 

KVL A FALON

Magnyosan avagy prban,
akik igazn szeretnek tged
ott stlnak fel-le kvl a falon.
Kik kz a kzben,
kik bartaik krben.
A szplelkek s a mvszek
killnak rted.

s ha mr mindenk neked adtk,
nhny megtntorodva elhull, de ht nem knny
szveddel szttrni egy nyomorult rlt
falat.

 

OUTSIDE THE WALL

All alone, or in two's,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall.
Some hand in hand
And some gathered together in bands.
The bleeding hearts and artists
Make their stand.

And when they've given you their all
Some stagger and fall, after all it's not easy
Banging your heart against some mad bugger's
wall.

 

 
Bejelentkezs
Felhasznlnv:

Jelsz:
SgSg
Regisztrci
Elfelejtettem a jelszt
 
Idkp - elrejelzs

FelhkpIdjrs elrejelzs

 
Szmll
Induls: 2006-04-30
 
Nvnap

 

 
Ltlak!! :)

 

Remlem az j design meghozza a tavaszi hangulatot! ;)

 

 

Utols oldalfrissts:

2012.07.23. 20:20

 
Versek
 
ra
 
Naptr
2024. Jlius
HKSCPSV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
<<   >>
 
Carbon Footprint
 
Szavazs
Csak egyszer szavazzon mindenki!
Hogy tetszik az oldalam? rtkeld 1-5-ig. ;)

1
2
3
4
5
Szavazs llsa
Lezrt szavazsok
 
Google
 
Dalszvegek
 
Vampire
 
Anime
 
rk szpsg szmok

Most mutattak nekem mg egy gynyr dalt.
A vilg tbb pontjn, sok eladval kzsen vettk fel... s egyszeren csodlatos!

 

 

 

Minden kulcsi tborban legalbb egyszer hallhatjuk e csodaszp dal akkordjait:

 

 

Ez meg egy rk-csoda-szp dal, egy sajnos ma mr halott Hawaii fitl (az z a varzsl cm filmbl hreslt el):

 

 

 

Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kiköt&#245; felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!